Let’s get into the spirit of the season!
We’ll start working little by little with fun and meaningful content about Halloween 🎃 and the Day of the Dead.
Join us to explore traditions, stories, fears, and words that connect us across cultures.
¡Entremos en el espíritu de la temporada!
Vamos a comenzar de a poco con contenidos divertidos y significativos sobre Halloween 🎃 y el Día de los Muertos.
Sumate para descubrir tradiciones, historias, miedos y palabras que nos conectan entre culturas.
Temores y miedos (Fears)
-
I’m afraid of… / Tengo miedo de…
What scares me the most is… / Lo que más me asusta es…
I used to be afraid of the dark. / Antes le tenía miedo a la oscuridad.
Facing your fears is not easy. / Enfrentar tus miedos no es fácil.fear of the dark = miedo a la oscuridadCommon fears:
fear of ghosts = miedo a los fantasmas
fear of death = miedo a la muerte
fear of clowns = miedo a los payasos
fear of spiders = miedo a las arañasTrick or treat! = ¡Dulce o truco!🎃 Halloween Vocabulary
spooky = espeluznante
haunted house = casa embrujada
witch / wizard = bruja / brujo
pumpkin = calabaza
costume = disfraz
monster = monstruo
skeleton = esqueleto
scary story = historia de miedo
full moon = luna llenaThis place gives me the creeps. / Este lugar me da escalofríos.Phrases:
That movie was spine-chilling! / ¡Esa película fue escalofriante!
Beware of the witching hour. / Cuidado con la hora de las brujas.altar / ofrenda = altar / offeringDía de los Muertos Vocabulary
marigold = caléndula (flor típica)
sugar skull = calavera de azúcar
candles = velas
papel picado = papel recortado (decorativo) /cut paper, perforated paper - less frequent)
pan de muerto = traditional bread
to remember = recordar
to honour our loved ones = honrar a nuestros seres queridosWe celebrate life by remembering the dead. / Celebramos la vida recordando a los muertos.Phrases:
The altar is full of colour, flowers, and memories. / El altar está lleno de colores, flores y recuerdos.
On this day, death is not the end but a bridge. / En este día, la muerte no es el final sino un puente.
No comments:
Post a Comment